WWW CHUYỂN LUÂN

Bài trong tháng

CHUYỂN LUÂN SỐ THÁNG 3/2008

"sạch" và "tởm"
Cha tôi- Nhà thơ Trần Dần
Hai vị Thiền sư_Phạm Công Thiện
Lại một vụ nguỵ tạo dữ liệu khoa học
Phân ưu
Thiền sư LMT_tranh luận: Chân lư phải được đặt lên cao nhất
Thiền sư LMT_tranh luận: Hăy trân trọng dù những phát hiện nhỏ nhất
Thiền sư LMT_tranh luận: Kết luận quá vội vàng, thiếu chứng cứ khoa học
Thiền sư LMT_tranh luận: Làm ǵ trước những phát hiện mới về lịch sử?
Thiền sư LMT_tranh luận: Phải đặt trong tổng thể các nguồn tư liệu khác
Thiền sư LMT_tranh luận: Thảo luận xung quanh về những phát hiện lịch sử của Thiền sư LMT
Thiền sư LMT_tranh luận: Về cái gọi là...những phát hiện lịch sử chấn động
Thiền sư Lê Mạnh Thát và  những phát hiện lịch sử chấn động (2)
Thiền sư Lê Mạnh Thát và  những phát hiện lịch sử chấn động (3)
Thiền sư Lê Mạnh Thát và  những phát hiện lịch sử chấn động (4)
Thiền sư Lê Mạnh Thát và  những phát hiện lịch sử chấn động (5)
Thiền sư Lê Mạnh Thát và  những phát hiện lịch sử chấn động (6)
Thư từ chức của HT Thích Như Huệ và Thích Bảo Lạc
Thư từ chức Tổng vụ trưởng Tổng vụ Nghi lễ
Triết lư của doanh nhân Phật tử
Tướng Dương Văn Minh và tôi_Nguyễn Hữu Thái
Tưởng niệm 40 năm vụ thảm sát Mỹ Lai 16/3/1968
Tại sao là chỉ "0.09%"_N.V.Tuấn
Tản mạn nhân xem DVD "Thế giới t́nh yêu"_Hà Giang
Vận động thành lập Cộng đồng Phật giáo tại Mỹ
Đi xem Duyên dáng Việt nam ở London
Điệp viên hoàn hảo (1)
Điệp viên hoàn hảo (2)
Điệp viên hoàn hảo (3)
Đại lễ Phật Đản Liên hiệp quốc 2008_Phỏng vấn TS Lê Mạnh Thát
Đất khổ_Một bản tư liệu quư

 

Ảnh tưởng niệm 40 năm vụ thảm sát Mỹ Lai

Lễ cầu siêu và tưởng niệm 504 đồng bào chết trong vụ thảm sát Mỹ Lai (Quảng Ngăi) diễn ra hôm qua mang tâm nguyện giải trừ oan nghiệt. Một số người lính Mỹ năm xưa cũng trở lại nơi này.
> "Đừng gây ra những Mỹ Lai khác nữa" / Vụ thảm sát Mỹ Lai diễn ra như thế nào / Báo nước ngoài lên án vụ Mỹ Lai

Các nhà sư Việt Nam tham gia lễ tưởng niệm nạn nhân vụ thảm sát Mỹ Lai, thuộc làng Sơn Mỹ, Sơn Tịnh, Quảng Ngăi. Nơi đây ngày 16/3/1968, lính Mỹ đă bắn giết hơn 500 thường dân không vũ trang, chủ yếu là phụ nữ và trẻ em. Ảnh: Reuters.

 

Các nhà sư trong buổi cầu siêu. Vụ thảm sát Mỹ Lai được ghi nhận là tội phạm chiến tranh nghiêm trọng nhất mà quân đội Mỹ thực hiện ở Việt Nam và từng bị che giấu trước khi được đưa ra ánh sáng. Ảnh: Reuters.

 

Hoa và nến trước tấm bia khắc tên những người thiệt mạng. Ảnh: Reuters.

 

Cựu chiến binh Mỹ Lawrence Colburn (ngồi giữa) từng là tay súng trên trực thăng quân sự, ngồi cạnh những người sống sót sau vụ thảm sát, gồm bà Hà Thị Quư (trái) và bà Trương Thị Lê, tại đài tưởng niệm các nạn nhân. Colburn cùng phi công Hugh Thompson trên chiếc trực thăng ở Mỹ Lai sáng 16/3/1968 đă can thiệp vào vụ thảm sát khi nó đang diễn ra, kịp cứu mạng một số thường dân. Có ba người trên chiếc trực thăng đó, nay hai người đă mất, chỉ c̣n lại Colburn. Ảnh: Reuters.

 

Anh Đỗ Ba, người sống sót sau vụ Mỹ Lai, đi thắp hương trên mộ mẹ. Đi cùng với anh là cựu binh Colburn. Anh được Colburn cứu sống khi c̣n là một cậu bé 8 tuổi. Ảnh: Reuters.

 

Rồi cả hai đến nơi tưởng niệm - một căn nhà đổ và cháy dở ở Mỹ Lai. Ảnh: Reuters.

 

Bà Hà Thị Quư, 83 tuổi, người sống sót trong vụ thảm sát cách đây 40 năm. Bà mất mẹ, con trai và con gái trong sự kiện bi thảm đó. Trong kư ức của bà đă hằn sâu những h́nh ảnh kinh hoàng của ngày 16/3/1968. Ảnh: AP.

 

Đây là h́nh ảnh mà phóng viên quân đội Mỹ Ronald L. Haeberle chụp các phụ nữ và trẻ em ở Mỹ Lai ngay trước khi họ bị binh lính Mỹ bắn chết. Ảnh: wikipedia.

 

Quang cảnh sau vụ thảm sát, thi thể của các nạn nhân, chủ yếu là phụ nữ và trẻ em, bị vứt trên một con đường làng. Bức ảnh này cũng do Haeberle chụp, đă gây chấn động cả thế giới khi vụ Mỹ Lai được đưa ra ánh sáng vào năm 1969. Ảnh: wikipedia.

 

Những người trở lại Mỹ Lai ngày nay để thấy niềm hy vọng và sự hồi sinh thắp lên từ mảnh đất từng đau thương và hoang tàn. Trên nền cây cỏ xanh mướt, trẻ em Mỹ Lai chơi bên cạnh những đài tưởng niệm về chiến tranh - em gái này chạm tay vào h́nh tượng một con ḅ bị bắn chết được dựng lên trong sân nhà một nạn nhân. Ảnh: AP.

Mai Trang

http://www.vnexpress.net/Vietnam/The-gioi/2008/03/3BA004B6/

TIN LIÊN QUAN

Vụ thảm sát Mỹ Lai theo lời kể của các nhân chứng:

Phạm Thành Công, phụ trách khu chứng tích Sơn Mỹ:

Sáng 16/3, khi tiếng pháo nổi, cả gia đ́nh đều rút xuống hầm tránh pháo như mọi khi. Gia đ́nh gồm sáu người Công, mẹ và các chị. Hai lính Mỹ da trắng bước đến chĩa súng xuống hầm mẹ kéo cả đàn con nhỏ lên tŕnh diện một cách công khai, dùng chân đạp ngược cả gia đ́nh té nhào vào hầm và tung ngay lựu đạn xuống. Cả gia đ́nh tan xác, chỉ riêng Công bị thương nặng và thoát chết do thân thể mẹ và các chị che chở...

Lúc ấy tôi đă 11 tuổi. Phút giây ấy không bao giờ quên kể cả khuôn mặt lạnh lùng của hai người lính Mỹ. Nếu bây giờ họ xuất hiện ở đây, tôi vẫn nhận ra”.

Đỗ Thị Chúc, người thoát chết trong vụ thảm sát:

Tôi không nhớ ǵ hết ngoài những người dân làng bị giết. Máu chảy khắp mọi nơi. Cả những lính Mỹ da trắng cả những lính Mỹ da đen đều bắn, giết. Họ bắn bửa những cái đầu làm đôi và rất nhiều lính Mỹ trên người dính những mảnh thịt. Họ đă giết của tôi một đứa con gái 24 tuổi và một đứa cháu nhỏ 4 tuổi.

Trung sĩ Micheal Bernhugh

Lính của Caley bắn như văi đạn vào ngôi làng, nhưng chẳng thấy một ai bắn trả. Tôi có mặt ở đó đủ lâu để khẳng định như thế. Tôi đi tới trước và thấy những lính đó đang làm những chuyện kỳ lạ. Thứ nhất: Họ phóng hỏa những căn nhà cḥi lá và chờ người trong đó chạy ra và bắn loạn xạ vào họ. Thứ hai: Họ đi thẳng vào các căn nhà và bắn chết người ở trong đó. Thứ ba: Họ gom người thành nhóm rồi bắn chết hết.

…Tôi thấy toán lính bắn một quả M-79 vào một nhóm người vẫn c̣n sống. Những việc bắn giết hầu như đă hoàn tất với một khẩu liên thanh. Họ bắn đàn bà và trẻ em cũng như mọi người khác

… Chúng tôi không bị tổn thất ǵ. Như bao ngôi làng khác ở Việt Nam, ở Mỹ Lai là những ông già, đàn bà và trẻ con. Tôi không nhớ ḿnh có nh́n thấy một người đàn ông nào trong độ tuổi cầm súng được ở khắp ngôi làng đó, dù c̣n sống hay đă chết. Tù nhân duy nhất tôi thấy là một người cỡ 50 tuổi.

Herbert Carter, một lính Mỹ đă tự bắn vào chân để khỏi tham gia cuộc thảm sát:

Tôi thấy một cụ già đứng giữa ruộng lúa vẫy tay thân thiện. Nhưng lính Mỹ hạ sát ngay. Tôi chẳng thấy một Việt cộng nào cả, chỉ toàn những nông dân chạy ra khỏi túp lều, bị đốt và bị bắn chết.

Binh sĩ Paul David Meadl:

Có một ông già núp trong hầm trú ẩn. Ông ta ngồi co rúm lại trong đó. Một ông già rất già. Viên trung sĩ David Mitchell gào lên: "Giết nó đi!". Thế là một ai đó giết ông già.
Chúng tôi lùa đàn ông, đàn bà, trẻ sơ sinh ra giữa làng, một làng trơ trọi như một ḥn đảo nhỏ. Trung úy Calley xông tới và nói: "Các người có biết phải làm ǵ với họ không"?. Rồi ông ta bắt đầu xả súng bắn họ và ông ta bảo tôi cũng phải bắn. Thế là tôi nhét bốn băng đạn vào khẩu súng M16 của tôi, có tất cả 68 viên và tôi bắn thẳng vào họ, tôi đă giết khoảng 10-15 người.

Jay Roberts, phụ trách thông tin của đại đội Charlie:

Có một tốp phụ nữ và một bé gái chừng 13 tuổi mặc bộ đồ màu đen bị dẫn tới. Một người lính giằng lấy cô bé trong khi những tên khác giữ chặt cô bé cho hắn tụt quần áo cô bé ra. Hắn bảo: "Hăy xem nó như thế nào nào!". Một tên nói: "Tao đang nóng đây!". Trong khi bọn họ giật bỏ quần áo cô bé, xung quanh tất cả bốc cháy: những căn nhà, những xác chết. Người mẹ của cô bé xông vào để bảo vệ đứa con. Thế là một tên lính đá bà ấy nhiều cú và một tên khác tát bà rất mạnh.

Họ chỉ dừng khi Haeberle, một phóng viên ảnh, chạy tới để chụp một kiểu ảnh. Họ cư xử như tất cả đó là chuyện b́nh thường. Rồi một tên nói: "Bây giờ chúng ta làm ǵ?". Một tên khác trả lời: "Giết nó đi!". Tôi quay mặt chỗ khác. Rồi tôi nh́n thấy những phụ nữ, cô bé và cả lũ trẻ con đều chết.

Những nhân chứng (có đến hơn 500 người) qua hơn 23.000 trang lời khai trước các ủy ban ṭa án đă cùng vạch rơ một sự thật về vụ thảm sát. Phiên ṭa xét xử trung úy W.Calley, người bị xem là thủ phạm chính thức, đă được gọi là "phiên ṭa dài nhất, lớn nhất và đau đớn nhất cho nước Mỹ" trong thế kỷ XX này.

Ron Haeberle, phóng viên ảnh thuộc đại đội Charlie, người công bố những tấm h́nh này trên tờ Life hơn 1 năm sau vụ thảm sát:

Thấp thoáng một bóng phụ nữ, rồi cái đầu xuất hiện phía sau hàng rào. Đám lính hét lên rồi bắn vào cô ta và người phụ nữ ngă xuống bị móc vào một cái cọc. Thế là cái đầu của người phụ nữ ấy trở thành điểm ngắm, họ bắn vào cái đầu, có thể thấy xương sọ văng ra từng mảnh. Tôi không tin vào mắt ḿnh nữa. Dọc con đường ṃn chúng tôi gặp hai đứa trẻ: một đứa lên bốn và một đứa lên năm, tôi đoán vậy. Một người bắn vào đứa trẻ nhỏ hơn và đứa trẻ lớn hơn lao vào để che chở cho nó. Tên này nhả sáu phát đạn vào người thằng bé.

Sau đó chúng tôi gặp một người đàn ông với hai đứa trẻ khác, chúng bé tí xíu, một bé trai và một bé gái. Những tay súng nổ súng và cắt họ ra làm đôi. Đứa bé trai bị thương vào cánh tay và cẳng chân. Thằng bé nhào về phía chúng tôi trong sự thất đảm kinh hoàng, người nó đầy máu. Tôi qú gối để chụp ảnh thằng bé và một người lính cũng qú gối cạnh tôi để bắn nó. Phát đầu tiên hất ngửa thằng bé ra phía sau, phát thứ hai hất tung nó lên cao, đến phát thứ ba thằng bé rơi xuống.

Bắn xong tên này bỏ đi dửng dưng. Không có một chút biểu hiện nào trên bộ mặt của hắn ta, không có một chút thể hiện nào trên gương mặt của tất cả những người lính Mỹ. Họ phá hủy, giết hại với một vẻ hoàn toàn thản nhiên, với vẻ của người đang làm một công việc b́nh tâm".

Phương Loan (tổng hợp)
http://vietnamnet.vn/thegioi/2008/03/773588/

 Về đầu trang 

   

  © Chuyển Luân 2008

 

CHUYỂN LUÂN ONLINE