|
Tạp văn: Gương kia ngự ở trên tường…
Nguyễn Ngọc Tư
Hôm rồi đi cắt tóc, chạy xe lại tiệm
quen thấy đóng cửa, nghe nói thợ quen đi Đà Lạt chơi cả tuần mới về.
Sực nhớ có hiệu uốn tóc mới mở gần nhà, trên đường về lon ton ghé
vào thử. Đẩy cánh cửa kính mà chông chênh, bồi hồi v́ cảm giác xa lạ,
v́ gặp chừng bốn năm cô gái tóc quệt xanh quệt đỏ xác xơ. Trao “cái
gốc con người…” ḿnh cho mấy cô này cũng ớn thiệt. May, chị thợ
chính xuất hiện, lấy lại ḷng tin bằng lọn tóc dày đen mượt buộc
nhỏng phía sau.
Nhưng sự bất an lại xuất hiện khi nh́n vào
mảng gương lớn chiếm cả mảng tường. Ai mà trắng trẻo, mịn màng đẹp
một cách ngỡ ngàng vậy trời? Tự hỏi, và cũng tự trả lời, có ai trồng
khoai đất này, ta chớ ai. Nhưng tại sao ta không giống ta? Rơ ràng
trước khi đi, đứng chải tóc ta c̣n buồn rượi đi một chút v́ nhan sắc
ḿnh “thất thu” quá, tạo hóa chơi ác quá, da không trắng, mắt không
to, mũi không cao, môi không đỏ… Bỗng dưng đổi khác quá chừng, cảm
giác bất an cồn cào, không biết h́nh ảnh nào là của ḿnh, trong
gương nhà hay gương hàng xóm. Buột miệng hỏi chị thợ làm tóc đang
lách tách lia mũi kéo, “ngộ, sao soi gương này tôi thấy… đẹp hơn
b́nh thường quá…”. Chị cười, tùy ḿnh khéo chọn lựa, lúc mua. Khách
của chị chủ yếu là phụ nữ mà, ai lại không muốn ḿnh đẹp…
Khách thất vọng một chút, hoá ra vẻ
đẹp của ḿnh chỉ là ảo tưởng thôi, một mánh lới của người đời. Hoang
mang. C̣n có cái ǵ để tin, để soi rọi ḿnh khi cả h́nh ảnh trong
gương cũng không c̣n chân thực? Những chuẩn mực, những giá trị sống
đă từ từ rơi rụng, phai tàn, và nay, không thể tin cậy vào tấm gương
phản chiếu h́nh hài ta nữa. Rồi làm sao? Làm sao ai biết làm sao?
Soi ḿnh ngược vào ḷng, nhưng chỉ thấy nỗi buồn long lanh trong đó,
soi vào mắt người, cũng thấy bóng ḿnh khi xấu khi đẹp, tùy vào
người ghét hay thương.
Lật sách vở ra coi, trong từ điển
tiếng Việt, họ định nghĩa vầy: 1- Vật thường bằng thuỷ tinh, có một
mặt nhẵn bóng phản xạ ánh sáng tốt, dùng để tạo ảnh của các vật (Soi
gương. Ngắm ḿnh trong gương. Mặt hồ như mặt gương). 2- Cái được coi
là mẫu mực để noi theo (Làm gương cho em. Noi gương bạn).
Thấy mấy chỗ muốn sửa quá, thứ nhất,
gương là một mảnh thuỷ tinh, chuẩn mực phản chiếu tuỳ thuộc vào độ
cao hứng của anh thợ, mà anh thợ là con người. V́ vậy, đôi lúc anh
thợ vui, nên những chiếc gương hiện lên toàn là ước mơ và ảo tưởng,
nàng có mụn trứng cá soi gương để thấy da dẻ ḿnh mịn màng, nàng hơi
thấp bé soi gương để thấy ḿnh cao, nàng hơi dư cân soi gương để
thấy ḿnh thon gầy, mảnh khảnh… Thứ hai, gương không hẳn là mẫu mực
để noi theo, bởi cái anh ăn cắp kia đích thị cũng là một tấm gương,
mà đâu có ai dám noi theo.
Cái anh đấy, là tấm gương đă vỡ, nhưng
độ phản chiếu vẫn c̣n nguyên. Người đời không lúc nào thôi soi rọi,
bởi mỗi người cũng là một tấm gương. Ta đi qua họ như đi vào nhà
cười, ta thấy ḿnh ngờ ngệnh, xấu xí, ta thấy ḿnh cao lớn, đẹp đẽ,
ta thấy ta trong những h́nh dáng méo mó kia. Một nỗi buồn.
Không c̣n đủ đức tin với gương, cũng
may, c̣n người để tôi soi ḿnh xót xa…
Nguồn: Viet-studies
http://www.viet-studies.info/NNTu/NNTu_GuongKia.htm |