Cập nhật: 21/06: Trước nay, Anthony Darlic xuất hiện qua những cuộc phỏng vấn với các "anh hùng hảo hớn" của dân Diều hâu bên xứ cờ hoa. Lần này, Anthony Darlic chịu khó đi đầu lộn ngược đế xuống thăm xứ "down under", tiếp kiến Thủ tướng John Howard. Mời bạn đọc theo dơi cuộc phỏng vấn này. đọc tiếp» 13/06: 1/6/2004 - 6/6/2004 - Bảy ngày qua là tuần lễ của một số người khổng lồ, của một số nhân vật vĩ đại đă và đang đi vào lịch sử. Số nhân vật đó là Mandela, Tenet, Reagan, Phật Thích Ca và những tên tuổi dính liền biến cố D-Day ngày 6/6/44 như Hitler, Mussolini, Tojo, Hirohito, MacArthur, Eisenhower. Tuần lễ của những người khổng lồ của Huỳnh Bất Hoặc, đọc tiếp» 09/06: “Cộng đồng” chẳng biết tự bao giờ nó đă trở thành một thông từ mang một nghĩa bóng không mấy hay ho nữa, cũng do người Mỹ, người Úc hay người nào đó gốc Việt mà ra! “Hổ phụ sinh hổ tử”, những kẻ nuôi dưỡng thù hận đi truyền thừa thù hận cho thế hệ sau. Họ làm những chuyện để mà mắt thiên hạ trong những vụ đầu cơ chính trị mà cứ tưởng thiên hạ mù hết! Một người không trong số đó nói ǵ về chủ trương “vùng phi cộng sản” của những kẻ cực đoan cuồng tín đó? Mời bạn đọc theo dơi A destructive obsession của Viet Thanh Nguyen do Quang Nguyen chuyển Việt. đọc tiếp» 08/06: Ông Lâm Quang Thi (một cựu tướng lĩnh của thời VNCH) có bài đăng trên tờ Pacific News Service bàn về chuyến về nước của Ông Nguyễn Cao Kỳ. Mời bạn đọc theo dơi thư ngỏ của Ông Francis E Betz, một cựu chiến binh đă từng tham chiến ở Việt nam viết gửi cho Ông Lâm Quang Thi. đọc tiếp» 08/06: Đáng lẽ người kể chuyện chấm dứt ở đây. Nhưng xem phim mới lại nhớ phim cũ. Nhớ quá, không cắt hai phim ra được, cho nên phải thêm. Cũng tại bài kinh Bát nhă, năng trừ nhất thiết khổ chân thật bất hư. Dứt trừ hết khổ ách, chân thật không hư. Tại sao bài kinh Bát nhă có công năng như vậy ? Hai bài Kinh Bát Nhă của Cao Huy Thuần. đọc tiếp» Nhân kỷ niệm Phật Đản năm nay, Xá lợi Phật (ngón tay, t́m thấy tại chùa Famen (tỉnh Shanxi) năm 1987 được đưa đến trưng bày trước công chúng tại Hồng Kông. Ước tính sẽ có khoảng hàng trăm ngh́n người đến viếng. Tin của Trung Hoa nhật báo. đọc tiếp» Phật giáo lưu vong h́nh như không thiếu những chư tăng hết ḷng hi sinh v́ “pháp nạn”. Mấy tuần qua lại xuất hiện thêm hai danh tính hết ḷng v́ pháp nạn kiểu đó nữa. Pháp nạn lần này là...pháp nạn quảng cáo, hay pháp nạn kinh tế thị trường. Huỳnh Bất Hoặc đang gia tâm t́m hiểu thêm về hai vị sư này...Mời bạn đọc đến với Từ Đồ tăm đến Đồ chơi. đọc tiếp» Nh́n những h́nh ảnh các cai tù Mĩ tra tấn những nghi can người Iraq bị giam giữ trong nhà tù Abu Ghraib, chúng ta không thể nào quên được những h́nh ảnh kinh hoàng khác từng xảy ra tại tại Mỹ Lai ở nước ta. Nh́n h́nh Iraq để nhớ đến Việt Nam của Nguyễn Văn. đọc tiếp» Truyền thông và dư luận đă rất nhẹ tay với chính quyền của TT Bush khi gọi đó là tấm h́nh về những tù nhân bị hành hạ. Nhưng sự thật hàm ẩn sau hai chữ “hành hạ” ấy thật khôn lường…Phải chăng đây là The beginning of the end nói theo ngôn từ thời thượng? Mời bạn đọc đến với một cuộc phỏng vấn của Anthony Darlic với TT Bush đọc tiếp» V́ cuộc phỏng vấn TT Bush được ghi lại mà Anthony tôi “được” tẩm quất tưng bừng... Điều quan trọng là chịu khó suy nghĩ, mở mắt to mà suy nghĩ rồi thấy sao viết vậy. Chuyện đúng hay sai, phải chờ phán quyết của Bao Công lịch sử, nhưng được đấm bóp v́ bài viết là đă rồi. Chơi cho ra chơi mà! Anthony tâm sự qua Những tấm h́nh, ôi những tấm h́nh! đọc tiếp» Một điều khá khôi hài trong giới báo chí Tây phương là trước những h́nh ảnh làm người xem muốn nôn ói như thế mà họ không dám dùng chữ torture (tra tấn) mà chỉ dùng chữ abuse (ngược đăi, lạm dụng). Mời bạn đọc đến với Truyền thống tra tấn của Nguyễn Văn. đọc tiếp» Rốt cục là chúng ta sống trong chiến tranh, một cuộc chiến không hồi kết. Và chiến tranh là địa ngục...Vâng, dường như một tấm h́nh có giá trị bằng cả ngh́n từ. Và ngay cả khi giới cầm quyền của chúng ta không muốn xem chúng đi nữa, th́ cũng sẽ có hơn cả ngh́n tấm h́nh và đoạn phim nữa tiếp tục được ghi lại, không thể ngăn chận được. Chuyện tra tấn người khác. Bản viết tiếng Anh của Susan Sontag. đọc tiếp» Ống kính của Philip Jones Griffiths phản ánh những ǵ mà thế giới và nhất là Hoa Ḱ muốn quên đi: 6% trẻ em trong các trường học ở Việt Nam mang dị tật bẩm sinh; 4% bị hư và sẩy thai, trong khi đó một số khác được sinh ra với dị dạng. Dioxin vẫn c̣n tồn tại trong môi trường Việt Nam với một nồng độ nguy hiểm. Giới thiệu sách 'Agent Orange: “Collateral Damage” in Vietnam' qua bản dịch của Nguyễn Văn Tuấn. đọc tiếp» Truyền thống suy tư của Đông phương ẩn chứa thế mâu thuẫn nhiều khi rất bức xúc giữa cái gọi là lư tính và cái gọi là cảm tính. Nguyên Tường là một hiện thân của truyền thống đó. Là một người làm công việc chống lại bệnh tật bằng cách trả lời cho được câu hỏi TẠI SAO, và từ đó tiến đến chỗ BIẾT TẠI SAO chứ không phải dựa vào cái BIẾT RẰNG cha truyền con nối, nhưng tác giả cũng thong dong nhận thêm những cái BIẾT RẰNG như chân lư thực nghiệm, trong khi Tây phương cho đó là thường nghiệm, là dị đoan mê tín. Những cái thường nghiệm rất thực nghiệm đó theo Nguyên Tường là…đọc tiếp» Trang thơ do nhóm Thơ cóc-Topica phụ trách Mặc dù so với lĩnh vực nghiên cứu sinh học và lâm sàng, các nghiên cứu về mối liên hệ giữa viết văn và sức khoẻ vẫn c̣n khiêm tốn. Tuy nhiên, bằng chứng trong ṿng một thập niên qua cho thấy một cách nhất quán là việc thuật lại những câu chuyện mang tính cách cá nhân hay đau buồn bằng viết văn hay bằng lời nói có ảnh hưởng đén sức khoẻ thể chất con người. Viết văn và trị liệu của Nguyễn Văn Tuấn. đọc tiếp» Trước và trong lúc cuộc chiến Iraq vừa qua, Ahmed Chalabi là một đứa con cưng của Pentagon. Sau khi cuộc chiến tạm kết thúc, Chalabi được Mĩ cho trở về Iraq với sự tiền hô hậu ủng của Mĩ, và xuất hiện như một … người hùng! trong mấy ngày qua cho biết Mĩ đang gạt Chalabi ra khỏi chính trường Iraq. Lí do? v́ họ cho rằng Chalabi và nhân viên của ông cung cấp thông tin t́nh báo cho Iran. “The Greatest Liars” của Eduardo Galeano qua bản lược dịch của Nguyễn Văn. đọc tiếp» Khiêu vũ là một hoạt động văn hoá vừa là một hoạt động thể lực có thể giúp ích trong các bệnh như tiểu đường, loăng xương, tim mạch ...thế nhưng không phải ai cũng có thể khiêu vũ như người b́nh thường được. Mời bạn đọc đến với bài viết Làm thế nào để khiêu vũ không bị chóng mặt của Nguyễn Đ́nh Nguyên. đọc tiếp» Câu chuyện về cô bé trong những ngày đầu tiên định cư ở San Diego trong căn nhà của người bác thật là buồn nhưng được viết rất hay. Cảm giác cô đơn qua cách tả của tác giả làm cho người đọc gần như có thể sờ được nó. Sự kiềm chế và thản nhiên của Lê Thị Diễm Thúy trong những đoạn văn mô tả những hiểu lầm và xung đột giữa cô và cha mẹ, và những hồi tưởng về cuộc sống trong đại gia đ́nh c̣n ở Việt Nam để lại trong tôi một cảm giác tái tê sau khi gấp cuốn sách. Điểm sách ‘The gangster We are all looking for’ do Nguyễn Văn dịch. đọc tiếp» "Song sa ṿ vơ phương trời. Nay hoàng hôn đă lại mai hôn hoàng". Giải thích sao đây hai chữ “hôn hoàng” trong câu thơ Kiều này? Là một trường hợp sáng tạo chữ nghĩa của Nguyễn Du? Tại sao Nguyễn Du và vài trăm năm rồi, vẫn không thấy có ai dùng lại, và “hôn hoàng” vẫn không thể đi vào đời sống, cũng không thấy trở thành một từ trong vốn từ ngôn ngữ nghệ thuật? Mời bạn đọc đến với Nhà nghiên cứu Văn hoá Đào Thản qua "Hoàng hôn" và "Hôn hoàng". đọc tiếp» Bạn đọc viết: Cả tuần nay, tín đồ Ki-tô giáo La Mă ồn ào về câu chuyện “Thánh tượng Đức mẹ và Thánh giá cùng chảy dầu và chảy máu” tại một nhà thờ ở Queensland, Úc châu. Bạn đọc nói ǵ về hiện tượng này. Mời độc giả đến với Tượng đá ra dầu, thánh giá chảy máu của Nguyễn R. đọc tiếp» |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||