WWW CHUYỂN LUÂN

 

Chuyển Luân kính chúc quư bạn đọc gần xa một năm Mậu Tư-2008 Sức khoẻ, An lạc và Tinh tấn

Trang chủ || Liên hệ

   
  Trang chủ
  Thời sự - xă hội
  Khoa học
  Lịch sử
  Văn nghệ / văn hóa
  Hồ sơ
  Đọc sách
  Đọc báo bạn
  Bạn đọc viết
 

Góp nhặt cát đá

 

Tác giả

  Video clips
  Online số cũ từ 2003
  Các số báo trước 2003
   

 

Nối Kết:

      

   
  Tác phẩm chọn lọc
  Thầy Nhất Hạnh
   

CHUYỂN LUÂN SỐ THÁNG 06/2004

Xá lợi Phật được trưng bày ở Hồng Kông

 

Rước xá lợi Phật (ảnh của AP)

Trong tuần tới, lần đầu tiên ở Hồng Kông, một ngón tay của Phật Thích Ca—là một trong những xá lợi linh thiêng nhất của Phật giáo được trưng bày trước công chúng.

Thiền sư Sheng Hui, viện phó điều hành Giáo hội Phật giáo Trung Hoa lục địa đă phát biểu ở một cuộc họp báo mục đích của việc cho trưng bày này nhằm để “truyền ḷng tự hào và yêu nước” cho dân chúng Hồng Kông.

Thiền sư Sheng cho biết Phật giáo Hồng Kông là một chi nhánh thuộc nước lớn. Ông ghi nhận  mối quan hệ giữa Phật giáo lục địa và Hồng Kông luôn mật thiết. Ồng cho rằng: “Cuộc trưng bày này đă được chính quyền trung ương chấp thuận, biểu hiện sự quan tâm của chính qưyền đối với dân chúng Hồng Kông”.

Xá lợi Phật, hiện đang được thờ phụng rộng khắp trên thế giới, mà giới Phật giáo cho rằng đó là một phần nhục thể của Phật c̣n lưu lại sau khi hoả táng và nhập niết bàn.          

Xá lợi Phật (ảnh AP)

Xá lợi này được phát hiện ở ngôi chùa Phật giáo Famen ở tỉnh Shanxi ở vùng Tây Bắc Trung quốc vào năm 1987 sau 1000 năm không ai biết đến.

Ước tính sẽ có khoảng hàng trăm ngh́n dân chúng Hồng Kông sẽ đến viếng xá lợi Phật này. Theo ông Kok Kwong, chủ tịch hiệp hội Phật giáo Hồng Kông phát biểu vào đầu tuần rồi cho rằng đây là một cơ hội hiếm cho phật tử và những người không theo đạo Phật trên toàn thế giới được Phật độ tŕ, và ông hy vọng rằng cuộc trưng bày xá lợi thiêng liêng này sẽ có tác động đến phong trào hoà b́nh, yêu nước và v́ sự thống nhất quốc gia tại Hồng Kông. Ông cũng cho biết thêm rằng bản thân ông và nhiều tổ chức khác sẽ bằng mọi cách để bảo vệ cho xá lợi được an toàn. Cùng thời điểm này, hai mươi tài sản quốc gia quư giá khác cũng được trưng bày.

Vào năm 2002, xá lợi Phật này đă được trưng bày ở Đài loan, và đă thu hút được đến 4 triệu du khách đến viếng.

Tin Trung Hoa Nhật báo -21/05/04

Thanh Sơn chuyển Việt

 

 Nguồn và các bản tin khác:

Relic of Buddha to Be Displayed in HK

For the first time ever in Hong Kong, a finger bone of the Sakyamuni Buddha -- one of the most sacred relics in Buddhism -- will be displayed next week.  

Master Sheng Hui, executive deputy director of the mainland's Buddhist Association, said at a Thursday press conference that the display is expected to "inject pride and patriotism" into the people of Hong Kong. 

Sheng described Hong Kong Buddhism as a branch of the religion on the mainland. He noted that the bond between the mainland and Hong Kong Buddhist associations has always been close. 

"This showcase event is approved by the central government, which shows it cares about the Hong Kong people," he said. 

The relic, worshipped worldwide, is believed to be part of the Buddha's remains preserved after he achieved nirvana and before his cremation. 

It was discovered at the Famen Buddhist Temple in northwest China's Shaanxi Province in 1987 after lying in obscurity for more than 1,000 years. 

Hundreds of thousands of people are expected go to view the relic in Hong Kong. 

Kok Kwong, chairman of the Hong Kong Buddhist Association, said earlier this week that it is a rare opportunity for both the faithful and non-Buddhists all over the world to experience the Buddha's blessing, and that he hoped the exhibition of the holy relic would encourage peace, patriotic compassion and national unity in Hong Kong. 

He said his association and several other departments would do their utmost to ensure the safety of the relic. Twenty other national treasures will also be displayed. 

In 2002, the relic was displayed in Taiwan, where it drew more than 4 million visitors. 

(China Daily May 21, 2004) 

 

Buddha's finger arrives in HK

Wednesday, May 26, 2004 Posted: 3:28 AM EDT (0728 GMT)

HONG KONG, China (AP) -- Beijing is lending Hong Kong one of the Buddha's fingers for public display, but critics have belittled the move as a political gesture to soothe anger over China's recent decision ruling out full democracy in Hong Kong.

"This is part of China's propaganda exercise," said pro-democracy lawmaker Lee Cheuk-yan.

"Beijing is trying to get close to Hong Kong people and cool the heated political atmosphere."

The relic, held in a bulletproof glass box, was flown in Tuesday afternoon -- just in time for the Buddha's birthday celebrations here Wednesday. It will be shown for 10 days in this largely Buddhist territory.

Lee compared the event to the visit last year by China's first astronaut, Yang Liwei, which was seen by many as a heavy-handed public relations campaign to bolster Hong Kong's lukewarm nationalism.

Many in Hong Kong are furious because China's top legislative committee ruled last month that the territory cannot elect its next leader in 2007, and all its lawmakers in 2008.

The former British colony returned to Chinese rule in 1997 with a guarantee of a high degree of autonomy, but opposition politicians say Beijing has broken its promises.

Saffron-robed monks escorted the finger off an airplane that brought it from Xianyang in Shaanxi province. It was transferred onto a truck decorated in gold paneling and lotus flowers as a band played welcoming music.

Senior monks prayed and sounded horns before the finger was driven to an exhibition venue.

Buddha died about 483 B.C. After his cremation, some historians believe his bones were saved by Indian monks and that a few pieces were brought to China later.

The finger bone to be displayed in Hong Kong was among Buddhist relics discovered in an underground shelter at Famen Temple near the ancient capital of Xian in central China in 1987.

A senior Communist Party official, Liu Yandong, was set to officiate at an opening ceremony for the finger's display from Wednesday through June 4. The relic is believed to bring peace and luck.

While critics believe Beijing is playing politics with the religious artifact, it may not have any political effect.

"People will simply treat it as a religious display and they won't relate it to politics," said political scientist Ma Ngok, who teaches at Hong Kong's University of Science and Technology.

No official statistics are available, but academics say the majority of Hong Kong's 6.8 million Chinese believe in some form of Buddhism, Taoism, Chinese folk religion or a combination of those faiths.

 

BBC NEWS: China flies Buddha's finger to HK

China is lending Hong Kong one of its most important relics, to mark the anniversary of the Buddha's birthday.

A relic purported to be the Buddha's finger has been flown to the territory in time for the celebrations on Wednesday.

But critics have dismissed the move as a political gesture to appease the people of Hong Kong, many of whom are angry after China refused to let the territory directly elect its next leader in 2007.

The former British colony returned to Chinese rule in 1997, and opposition leaders claim Beijing has not honoured a promise to give it a high degree of autonomy.

"Beijing is trying to get close to Hong Kong people and cool the heated political atmosphere," Hong Kong pro-democracy lawmaker Lee Cheuk-yan said of the finger's loan.

"This is part of China's propaganda exercise," he told the Associated Press news agency.

Lee Cheuk-yan compared the event to last year's visit by China's first astronaut Yang Liwei, which critics saw as an attempt to foster a sense of Chinese nationalism in Hong Kong.

Whatever the motive for the loan, the transfer of the Buddha's finger was accorded full pomp and ceremony.

Before it left China's western province of Shaanxi, more than 1,000 people attended a ceremony at the Famen Temple where it is usually displayed.

On its arrival in Hong Kong, saffron-robed monks escorted the finger from the aeroplane to a truck decorated with lotus flowers.

The finger was found among a number of other Buddhist relics discovered in an underground shelter at Famen Temple in 1987. It is believed to bring peace and luck.

Several other relics thought to be parts of the Buddha's body - including a number of teeth - are preserved in various monasteries in Asia.

The finger may be getting a reputation for its links with political diplomacy.

In 2002 it was loaned to Taiwan, which China is keen to woo away from pro-independence voices on the island.

Story from BBC NEWS:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/asia-pacific/3745349.stm

Published: 2004/05/25 09:11:08 GMT

Bài trong tháng

Agent Orange: collateral damage
Ai cũng muốn đất nước phát triển
Cao Huy Thuần_Hai bài Kinh Bát Nhă
Cuộc sống mới ngược ḍng
Có phải Việt kiều là như thế?
Cảm nhận mùa thu
Festival Huế
GS Trần Văn Khê
Hiệp định phân định lănh hải
Hoàng hôn và Hôn hoàng
Hoàng Thành ở đâu
Hoạ sĩ Bửu Chỉ trước 75
Khiêu vũ và chóng mặt
Kế hoạch ném bom nguyên tử
Lưới trời ai dệt
Lời nhắn
Mùa thu xưa
Nguyên Tường_Số mệnh và Linh hồn
Nguyễn R_Tượng khóc ra máu
Người thi hoá Kinh Phật
Nh́n h́nh Iraq nhớ VietNam
Những kẻ nói láo
Những tấm h́nh cà chớn
Nước chảy mây trôi
Phỏng vấn Nguyễn Cao Kỳ_Tây nguyên
Quang Nguyen_A Destructive obsession
Regarding the Torture of Others
Thu buồn
Thái Kim Lan_Trần Thái Tông, nhân ảnh trong Thiền học VN
Thái Kim Lan_Đọc thơ Rilke viết về Phật
Thư Betz gửi Lâm Quang Thi
Thụ động thông tin
Thủ tướng chịu chơi
Trang thơ
Truyền thống tra tấn
Tuần lễ của những người khổng lồ
Tết Đoan Ngọ
Từ tăng lữ đến nhà hàng chay
Viết văn và trị liệu
Văn hóa nông nghiệp qua ca dao
Vĩnh biệt xe lôi
Xá lợi Phật
Ôi những tấm h́nh
Đọc sách: Nước chảy mây trôi
Đồ tắm đồ chơi

 

 

   

Copyright Chuyển Luân 2005

Designed by HT MEDSOFT

CHUYỂN LUÂN ONLINE