WWW CHUYỂN LUÂN

 

Chuyển Luân kính chúc quư bạn đọc gần xa một năm Mậu Tư-2008 Sức khoẻ, An lạc và Tinh tấn

Trang chủ || Liên hệ

   
  Trang chủ
  Thời sự - xă hội
  Khoa học
  Lịch sử
  Văn nghệ / văn hóa
  Hồ sơ
  Đọc sách
  Đọc báo bạn
  Bạn đọc viết
 

Góp nhặt cát đá

 

Tác giả

  Video clips
  Online số cũ từ 2003
  Các số báo trước 2003
   

 

Nối Kết:

      

   
  Tác phẩm chọn lọc
  Thầy Nhất Hạnh
   

CHUYỂN LUÂN SỐ THÁNG 06/2004

Những h́nh ảnh làm tim ta rỉ máu 

Agent Orange: “Collateral Damage” in Vietnam

Photographs by Philip Jones Griffiths, Trolley Books, 176 trang, $39.95

New York Times 5-11 Tháng 5 Năm 2004 

 

Trong thời gian từ 1962 đến 1969, Hoa Ḱ xịt 12 triệu gallons (1) hóa chất diệt cỏ màu da cam (c̣n thường được gọi là Agent Orange) trên hơn 20.000 làng (2) ở nam Việt Nam.  Ư tưởng đằng sau chiến dịch này là: nếu lá cây bao phủ rừng và đồng ruộng bị tiêu hủy, dân làng bắt buộc sẽ phải tập trung vào các khu ấp chiến lược do quân đội Mĩ kiểm soát, và do đó làm cho quân đội đối phương mất cơ sở hoạt động và không c̣n nơi để trú ẩn.  Tuy chiến dịch này hoàn toàn thất bại, nhưng ảnh hưởng của độc chất màu da cam vẫn c̣n ám ảnh người Việt Nam.  Một danh từ mới trong kho tàng ngữ vựng tiếng Anh được tạo ra để mô tả thảm trạng này: ecocide (tạm dịch: tiêu diệt môi sinh).  Sau đó, Hiệp ước Geneva phải thay đổi điều khoản để ngăn ngừa một chiến dịch như thế tái diễn trên thế giới.  

Trong hóa chất màu da cam có chứa chất dioxin, một độc chất có thời gian bán hủy trong cơ thể con người lên đến 10 năm; chỉ cần 2 phần tỉ dioxin trong máu củng có thể làm cho các tế bào bị đột biến.  Không ai ngạc nhiên khi thấy với số lượng hóa chất màu da cam được sử dụng trong một thời gian dài như thế, dioxin vẫn tiếp tục gây rối loạn tế bào trong cơ thể hàng chục ngàn người Việt Nam.  Và đó là thảm trạng mà Nhà nhiếp ảnh người Anh, Philip Jones Griffiths, ghi lại qua ống kính.  Những tấm ảnh chỉ toàn màu trắng đen, có lẽ Griffiths muốn làm cho người xem phải động ḷng trắc ẩn.  

Ống kính của Philip Jones Griffiths phản ánh những ǵ mà thế giới và nhất là Hoa Ḱ muốn quên đi: Sáu phần trăm trẻ em trong các trường học ở Việt Nam mang dị tật bẩm sinh; 4 phần trăm thai nghén bị hư (v́ bào thai tan thành nước) và sẩy thai, trong khi đó một số khác được sinh ra với dị dạng.  Dioxin vẫn c̣n tồn tại trong môi trường Việt Nam với một nồng độ nguy hiểm. Trong các vùng bị xịt hóa chất màu da cam trong thời chiến, trẻ em ra đời với những bệnh nứt đốt sống, bệnh da, ung thư gan, chậm phát triển cơ thể và trí tuệ.  Nhiều trường hợp trẻ em sinh ra không có mắt, hay mắt không có thủy tinh thể, hay không có tay chân; sinh đôi dạng Siam (hai cơ thể trẻ dính vào nhau) cũng thường thấy ở nam Việt Nam.  Griffiths dẫn chứng tất cả các trường hợp này h́nh ảnh gần, và thách thức chúng ta phải đối diện với ông ta.  Đó không phải là một trực diện dễ dàng chút nào.  

Dù các h́nh ảnh này làm cho chúng ta đau thắt tim, nhưng Griffiths c̣n có một thông điệp khác: ông muốn cảnh cáo thế giới, và răn đe những ai lăm le muốn gây chiến với vũ khí hóa học.  Dioxin là một phó sản của các nhà máy sản xuất các hóa chất chlorine.  Do đó dioxin hiện diện trong hàng ngàn sản phẩm gia dụng mà chúng ta sử dụng hàng ngày, kể cả plastics.  Cơ quan bảo vệ môi trường của Mĩ cho biết dioxin có thể là yếu tố gây ra một phần tư các trường hợp ung thư ở Hoa Ḱ.  Griffiths viết: “Việt Nam là một pḥng thí nghiệm nơi mà người ta có thể phát hiện được sự tàn sát của dioxin vẫn c̣n tiếp diễn một cách chậm chạp,” nhưng “Thật là đáng tiếc, không ai có hành động ǵ [trước thảm trạng dioxin],” ông viết tiếp.   

Bất ḱ khía cạnh nào của câu chuyện của Griffiths mà người xem muốn lấy làm tiêu điểm – quá khứ, hiện tại, hay tương lai – ống kính của ông không lừa dối, mà nó làm cho chúng ta kinh hăi và trái tim chúng ta rỉ máu.  

Người dịch: Nguyễn Văn Tuấn

 

Chú thích của người dịch:  

[1]  Thực ra con số này không đúng, trong thời gian 1962-1969, Mĩ xịt xuống Việt Nam 69,7 triệu lít (chứ không phải 12 triệu gallon = 45,36 triệu lít).  

[2]  Số làng xă bị ảnh hưởng là 25.585, chứ không phải đơn thuần “hơn 20.000” làng.

Bài trong tháng

Agent Orange: collateral damage
Ai cũng muốn đất nước phát triển
Cao Huy Thuần_Hai bài Kinh Bát Nhă
Cuộc sống mới ngược ḍng
Có phải Việt kiều là như thế?
Cảm nhận mùa thu
Festival Huế
GS Trần Văn Khê
Hiệp định phân định lănh hải
Hoàng hôn và Hôn hoàng
Hoàng Thành ở đâu
Hoạ sĩ Bửu Chỉ trước 75
Khiêu vũ và chóng mặt
Kế hoạch ném bom nguyên tử
Lưới trời ai dệt
Lời nhắn
Mùa thu xưa
Nguyên Tường_Số mệnh và Linh hồn
Nguyễn R_Tượng khóc ra máu
Người thi hoá Kinh Phật
Nh́n h́nh Iraq nhớ VietNam
Những kẻ nói láo
Những tấm h́nh cà chớn
Nước chảy mây trôi
Phỏng vấn Nguyễn Cao Kỳ_Tây nguyên
Quang Nguyen_A Destructive obsession
Regarding the Torture of Others
Thu buồn
Thái Kim Lan_Trần Thái Tông, nhân ảnh trong Thiền học VN
Thái Kim Lan_Đọc thơ Rilke viết về Phật
Thư Betz gửi Lâm Quang Thi
Thụ động thông tin
Thủ tướng chịu chơi
Trang thơ
Truyền thống tra tấn
Tuần lễ của những người khổng lồ
Tết Đoan Ngọ
Từ tăng lữ đến nhà hàng chay
Viết văn và trị liệu
Văn hóa nông nghiệp qua ca dao
Vĩnh biệt xe lôi
Xá lợi Phật
Ôi những tấm h́nh
Đọc sách: Nước chảy mây trôi
Đồ tắm đồ chơi

 

 

   

Copyright Chuyển Luân 2005

Designed by HT MEDSOFT

CHUYỂN LUÂN ONLINE