|
TỘI
PHẠM TRONG TƯ TƯỞNG
Christopher Kremmer
Chỉ mới nhậm chức giám đốc
SBS TV có non một năm mà Shaun Brown đă phải đối mặt với xă hội đen của phương
tiện truyền thông của cộng đồng sắc tộc ở Úc.
Vào ngày 30 tháng 10, trên
một tuần báo ấn hành ở miền Tây nam Sydney, Việt Nam Thời Nay, đă
đăng tải một bài viết công kích hung bạo vào một vị nguyên là giám đốc của
Truyền H́nh New Zealand,
đến mức sự vụ phải thông báo cho Cảnh sát.
“Nó [Shaun
Brown] không phải là một kẻ có cái tâm của con người…Nó đă lợi dụng một chút
quyền hạn, làm công cụ, làm cánh tay vươn dài cho bọn Việt cộng”, nguyên văn của
người viết Bùi
Xuân Vũ, và c̣n gán cho ông những mác “ác thú”, “quỷ sứ”, và “ác quỷ".
“Tên tội phạm” Brown -được
đem ra so sánh với Hitler, bin Laden và Pol Pot- bị quy tội là đă chuẩn y cho
việc phát sóng thường xuyên một chuyên mục mới do đài truyền h́nh của chính phủ
Việt nam cung cấp, VTV4.
Làm sao mà “Một kẻ có dă
tâm làm tiêu hủy sự sống an b́nh của 200 000 người lại có thể sống nhởn nhơ?”
tác giả đặt vấn đề.
Rồi dường như muốn nhắn
thẳng với Brown, tác giả đă trích dẫn một đoạn trong kinh thánh bằng tiếng Anh:
"It better for one man to die for the people, than the whole nation to be
destroyed." (Thà hy sinh một nhân mạng c̣n hơn là để cả dân tộc bị huỷ diệt).
Theo lời của Brown: “Phản
ứng đầu tiên của tôi là dẹp chuyện ấy sang một bên, nhưng không thể nào không bị
chuyện đó ám ảnh”.
Viên giám đốc điều hành SBS,
Nigel Milan cũng suy nghĩ như vậy, và sự vụ đă được chuyển đến bộ phận SBS Radio
và thông báo Cảnh sát NSW. “Tại thời điểm đó đánh giá về sự an nguy của chúng
tôi, được cho là chỉ mới ở mức độ doạ mồm chứ chưa có sự đe doạ thực sự…[nhưng]
có lẽ chỉ có khùng th́ mới không lo lắng chuyện đó mà thôi”, ông bảo.
Nguồn tin từ những người
Việt nam cho biết rằng việc xúc phạm có tính công kích cá nhân và cực đoan như
thế không phải là không phổ biến trên phương tiện truyền thông của người Việt
lưu vong ở Úc và Mỹ.
Những người quan sát cho
rằng chương tŕnh Thời Sự rất trơn tru, ít có tính tranh luận, tuyên truyền theo
lối cũ, na ná như chương tŕnh của chính phủ Trung quốc, mà hiện nay vẫn c̣n
tŕnh chiếu trên SBS.
Công việc nội bộ của các
lănh đạo Đảng Cộng sản th́ được che đậy và tôn kính.
Ông Quang Luu, giám đốc SBS
Radio mô tả rằng truyền thông quan trọng là ở điểm họ lược bỏ đi hơn là những ǵ
họ đề cập đến.
Mặc dù vậy, 10 ngày sau khi
Shaun Brown bị những người chống lại chương tŕnh Thời Sự lăng mạ, SBS đă đ́nh
chỉ phát song chương tŕnh.
Người Việt đă thắng trong
cuộc chiến.
Quang Nguyen
chuyển Việt từ Thought Crimes của Christopher Kremmer, trên The Sydney
Morning Herald, số Thứ Bảy 21-22/12/2003.
Thought crimes
Shaun Brown had
been head of SBS Television for less than a year when he came face to face with
the dark side of Australian’s ethnic community media.
On October 30,
the weekly newspaper Vietnam Thoi Nay, based in Sydney’s southwest,
published an attack of such ferocity on the former head of Television New
Zealand that his new employer referred the matter to Police.
"It [Shaun Brown]
doesn’t have the humanity of a human”. It [he] has abused power to be a tool of
the long-reaching arm of the Vietcong," wrote a contributor, Bui Xuan Vu,
dubbing his target "animal", "beast", and "the evil one".
Brown’ "crime"
which drew comparisons with Hitler, bin Laden, and Pol Pot had allegedly been
to approve the broadcast of a regular new spot produced by the
Vietnamese-state-controlled television, VTV4.
"Why should a
man, who had the heart of a beast and the intention to destroy the peaceful
lives of 200,000 people by those terrorist and oppressive images be allowed to
live without a care?" the author asks.
Then, as if for
Brown’s benefit, he breaks into English with a quote from the Bible: "It is
better for one man to die for the people than the whole nation to be
destroyed."
"My initial
reaction was that I wanted to push it to one side", says Brown, "but it really
was impossible not to be disturbed by it."
SBS's managing
director, Nigel Milan, agreed, and referred the material to the broadcaster’s
Vietnamese language section, and NSW police. "Our security assessment at the
time was that it was a verbal rather than an actual threat ... [but] you’d be
crazy not to be concerned about it," he says.
Vietnamese
sources say extreme, personalised abuse is not uncommon in the Vietnamese
diaspora’s media in Australia and in the United States.
Observers say the
Thoi Su broadcasts are slickly produced, low on polemics and old-style
propaganda, and more akin to China’s state-controlled CCTV, which still has a
slot on SBS.
The affairs of
Communist Party leaders are covered with reverence.
Quang Luu, head
of SBS Radio, describes the broadcasts as more notable for what they leave out
than for what they say.
Despite that, 10
days after Brown was vilified by Thoi Su’s opponents, SBS rolled management by
taking the program off the air.
The Vietnamese
had won their war.
|