WWW CHUYỂN LUÂN

 

Chuyển Luân kính chúc quư bạn đọc gần xa một năm Mậu Tư-2008 Sức khoẻ, An lạc và Tinh tấn

Trang chủ || Liên hệ

   
  Trang chủ
  Thời sự - xă hội
  Khoa học
  Lịch sử
  Văn nghệ / văn hóa
  Hồ sơ
  Đọc sách
  Đọc báo bạn
  Bạn đọc viết
 

Góp nhặt cát đá

 

Tác giả

  Video clips
  Online số cũ từ 2003
  Các số báo trước 2003
   

 

Nối Kết:

      

   
  Tác phẩm chọn lọc
  Thầy Nhất Hạnh
   

CHUYỂN LUÂN SỐ THÁNG 11/2003

Luận kiếm bên bờ giếng

 

Đặng Tiến 


Nhiều màn ảnh ở các thành phố lớn tại Pháp đang đồng thời tŕnh chiếu hai phim Trung Quốc: Anh Hùng (Hero) và Giếng Mù (Blind Shaft) hai h́nh ảnh tương phản trên phim trường Hoa Lục.

Anh Hùng, phim màu của Trương nghệ Mưu, là một tác phẩm dă sử, rộn ràng, rực rỡ ; Giếng Mù, đen trắng, của Lư Dương, là một phim hiện thực, u ám và uất ức.
 

Hai ống kính, hai cái nh́n chính trị khác nhau.

 


1.


Anh Hùng là một kịch bản có tham vọng tổng hợp lịch sử Trung Quốc cuối thời chiến quốc, khi Thủy Hoàng Đế nước Tần muốn tóm thâu lục quốc. Nhiều nước chư hầu, liệu không chống cự nổi, gửi thích khách sang Tần để mưu sát Thủy Hoàng – điển h́nh là Kinh Kha. Phim Anh Hùng hư cấu một đoạn cuối thời đó : hai tay kiếm khách cuối cùng Chiết Kiếm và Vô Danh có cơ hội sát thủ Tần Thủy Hoàng nhưng không ra tay, v́ ư thức rằng chủ trương « b́nh thiên hạ » của vua Tần là chính đáng, để chấm dứt những nội chiến không ngừng giữa các chư hầu tranh bá đồ vương. « Sự đau khổ của một cá nhân không nghĩa lư ǵ trước quyền lợi quốc gia » ư thức chính trị ở nhân vật Chiết Kiếm có tính cách đột xuất, dần dần trở thành biện luận ; Ở nhân vật Vô Danh, ư thức này trưởng thành từng bước, cho đến quyết định ngừng tay. Tên của các kiếm khách: Thiên Kiếm - Kiếm Trời - là một tự hào chủ quan, đến Chiết Kiếm – Kiếm Găy - là sự đổ vỡ của niềm tin vào bạo lực cuối cùng, đến Vô Danh, là ư thức ḥa đồng và ḥa b́nh. Ba giai đoạn cấu trúc cốt truyện.

Để nói lên biến chuyển đó, các tác giả đă hư cấu một kịch bản rối rắm : đây là mặt yếu của phim. Muốn đạt ḷng tin cậy của Thủy Hoàng, Vô Danh phải dâng nộp vũ khí của ba kiếm khách lừng danh, đă từng mưu sát nhà vua và được triều đ́nh treo giá. Vô Danh đă kể lại kỳ công khi sát hại ba địch thủ, nhưng Thủy Hoàng không tin, tưởng tượng ra một câu chuyện khác, và sự thật có thể khác nữa… Và cứ thế, nhiều giả thiết nằm chồng lên kịch bản – trên lư thuyết văn học th́ hay, nhưng trên màn ảnh cốt truyện lẫn lộn [1].

Tuy nhiên người xem không cần nắm vững t́nh tiết, vẫn có thể theo dơi và thưởng thức tác phẩm và qua đó, nắm bắt đôi điều trong văn hóa Trung Hoa. Ví dụ như tương quan giữa kiếm pháp và thư pháp (calligraphie) cả hai môn đều sử dụng năng lực tinh thần, và xa hơn nữa là thi pháp : Lư Bạch trước khi làm thơ, đă là kiếm khách. Tương quan giữa kiếm thuật và âm nhạc, « khúc đâu Hán Sở chiến trường / nghe ra tiếng sắt tiếng vàng chen nhau » (Kiều).

Tương quan giữa vơ thuật và vũ điệu : một phần lớn cuốn phim là điệu múa kiều diễm giữa đường nét và màu sắc : từ đỏ thắm chu sa đến phơn phớt đào hồng, từ xanh thẫm đại dương đến xanh lơ hồ thủy, từ vàng sánh hoàng kim đến vàng óng lụa tơ. Ngũ sắc quy chiếu ngũ hành trong quy luật âm dương. Trận chiến giữa Chiết Kiếm và Thủy Hoàng, giữa kim khí và lụa là, giữa cương và nhu, động và tĩnh, là biện chứng Âm Dương cố hữu trong tư tưởng Đông Dương. Người phương tây cũng nắm bắt được điều này khi viết về : « sự đối lập giữa đường thẳng của quyền lực trung ương và đường cong của thư pháp và kiếp pháp… Phim Hero biến dần thành việc cắt dán trừu tượng của h́nh thể kỷ hà, một chuỗi họa tiết cực kỳ diễm lệ » [2]. Người Tây bàn về phim Tàu đến như vậy, quả là thiên nhai tri kỷ.

Anh Hùng là phim vui nhẹ, gợi lên những giá trị truyền thống Trung Quốc, nhưng không khệnh khạng. Hiểu cặn kẽ th́ vui, chỉ thưởng thức cảnh đấu kiếm, lại thêm vui. Hoặc nghe đoạn kết, Tần Thủy Hoàng luận kiếm « bước đầu trong kiếm thuật, là kiếm và người phải kết hợp làm một, khi ấy một lá cỏ cũng sắc như gươm. Bước thứ nh́, có kiếm trên tay không bằng có kiếm trong tim. Nhưng bậc kiếm khách thượng thừa không có kiếm trên tay mà cũng không có kiếm trong tim ».

Như vậy mỗi khán giả, khi rời khỏi rạp, đều có thể tự cho ḿnh là kiếm khách thượng thừa. Cũng vui thôi.

2.


Thủy Hoàng hỏi : chữ « kiếm » có bao nhiêu cách viết. Trả lời : 19 cách. Thủy Hoàng : vậy th́ nhiều quá, ta chỉ dùng một cách, để thống nhất chữ viết, cho mọi người dễ học. Nhưng từ ư chí thống nhất chữ viết, thống nhất thiên hạ, đến thống nhất tư duy, con đường không xa, và cực kỳ nguy hiểm. Quan niệm « sự đau khổ của một người không nghĩa lư ǵ so với quyền lợi đất nước » thời những kiếm khách, đă là con dao hai lưỡi. Ngày nay, là quả bom mảnh, quả ḿn nổ chậm. Bao nhiêu chế độ đă nhân danh tiêu chuẩn « nhất thống » ấy để gây ra tội ác.


Tần thủy Hoàng đă được rất nhiều kẻ thừa kế vinh danh, bằng những thành tích vượt xa tiền bối.

Tôi không đi sâu vào vấn đề, không cật vấn Trương Nghệ Mưu, v́ làm như vậy sẽ tự ḿnh sa vào cạm bẫy « nhất thống ». Nh́n con chim én bay ve,à báo hiệu mùa xuân, chúng ta không t́m cách bới lông t́m vết.


Nhưng cũng nhân cơ hội giới thiệu và đề cao một nhà làm phim trẻ : Lư Dương.

3.

Giếng Mù, Blind Shaft, của Lư Dương mô tả kiếp cần lao oan khuất trong các hầm mỏ miền bắc Trung Quốc thời mở cửa. Phim được đánh giá cao ở Tây Phương, được giải thưởng ở Deauville, ở Berlin, dựa trên một tiểu thuyết cùng tên và ăn khách [3]. Và nhiều cuộc điều tra tại chỗ của tác giả. Một thứ Germinal hơn trăm năm sau.

Phim được quay lén và hiện bị cấm chiếu tại Hoa Lục, v́ tác giả đă tố cáo chế độ, qua cảnh khai thác mỏ than vô nguyên tắc, mà chính quyền Trung Quốc đă giao phó cho tư nhân, bất chấp pháp lư, luật lao động, và những quy tắc đạo đức cơ bản.


Cốt truyện : hai người thợ mỏ cố t́nh làm sập hầm, giết một đồng nghiệp để đ̣i truy lănh bồi thường cho gia đ́nh họ ; chủ nhân, v́ hành nghề phi pháp đành chịu trả tiền để phủi tay. Hai gian nhân nhận tiền tử tuất, một phần gửi về quê, phần dùng để đi chơi gái, rồi đi thành phố khác, t́m hầm mỏ khác, nạn nhân khác, để tái diễn tṛ lừa gạt. Nạn nhân sau cùng là một chú bé 16 tuổi, phải bỏ học đi làm phu mỏ để nuôi thân và giúp cha mẹ, số phận chưa biết ra sao.

Đề tài hiện thực, gần như một phim tài liệu. Cốt chuyện đơn giản, dàn cảnh trần trụi. Nghệ thuật trái ngược hoàn toàn với phim Anh Hùng nói trên – và dụng tâm chính trị cũng đối nghịch. Khán giả bị hất tung từ một thế giới này sang thế giới khác. Dĩ nhiên là đề tài và thời điểm khác nhau, nhưng cái « nội dung Trung Quốc » vẫn đặt ra nghi vấn : cùng một Trung Quốc đó sao ? và ta sẽ hoang mang hơn khi nhớ ra rằng chính quyền Hoa Lục hiện nay, trong Giếng Mù, là đứa con t́nh thần của tư tưởng « nhất thống » từ nhà Tần, trong Anh Hùng; chính sách khanh nho, phần thư đă trở thành Cách Mạng Văn Hóa, 1966 mà thân phụ Lư Dương là nạn nhân trực tiếp [4].

Năm đó, Lư Dương 8 tuổi. Bi kịch và kinh hoàng đă khơi nguồn cho tư tưởng nghệ thuật của Lư Dương, trong niềm phẫn nộ và phản kháng.

Giếng Mù một sản phẩm quốc cấm. Nhưng ngoài sức thu hút của trái cấm, nó c̣n có chất lượng nghệ thuật cao, diễn đạt tư duy nghệ thuật tự do và nhân ái, và đặt những câu hỏi thời sự nóng bỏng về chính trị, xă hội và kinh tế thiết thân cho mỗi chúng ta.

Giếng Mù Anh Hùng là hai tác phẩm hay. Mỗi phim hay một cách, nhưng không phủ nhận hay khai trừ lẫn nhau, với những khán giả không có thành kiến.

Như người luận kiếm, không cần có kiếm trên tay, hay trong tim.


Chú thích:

 

[1] Trước đâây, phim The Hours, giải Oscar 2003 của Stephen Daldry cũng dùng thủ thuật này, dựa theo tiểu thuyết Mrs Dolloway của Virginia Woolf, 1925, và The Hours của M. Cunningham, giải Pulitzer 1999. Chuyện này lồng vào chuyện kia như « những con búp bê Nga » (Le Monde, 27/2/2003). Tương đối, The Hours dễ hiểu hơn.


[2] Aurélien Ferenczi, tuần báo Telerama, 24/9/2003, Paris.
 

[3] Le Puits (Shen Mu), Liu Qiubang, bản tiếng Pháp Marianne Lepolard, nxb Bleu de Chine, 18 €
 

[4] Lư Dương trả lời phỏng vấn, Telerama ngày 1/10/2003.
 

Bài trong tháng

Bon đạn và chiến tranh tậm lí
Bring 'em On
Buồn bă với những môi hôn_Cao Huy Thuần
Bùi Tín và vấn đề thông tin
Bảo tồn môi sinh: Chiến tranh giữa hai thế giới
Bộ gen trong cây lúa và triển vọng
Chiến tranh
Chiến tranh trên sự thật
Chuyến tàu nửa đêm
Chú Sam nổi giận
Cá mập ở Washington
Cầu ṿng nguy hiểm
Cổ máy
Cứu trợ nhân đạo?
DDT và vấn đề cân đối giữa lợi ích và nguy hiểm
Deception and Propaganda within the Vietnamese Community in Australia
Di chỉ khảo cổ học về giai đoạn "Hậu đồ đá mới"
Elite U.S. Unit Killed Hundreds of Vietnamese Civilians, Report Says
Hành tŕnh ngược chiều
Hóa chất khai hoang trong cuộc chiến Viện Nam: Qui mô và tầm ảnh hưởng
Hướng dẫn việc t́m kiếm thông tin sức khoẻ trên hệ thống thông tin liên mạng (internet)
Hồ sơ Phật Giáo Việt Nam
Hội chứng phi Việt Nam
Joseph Wilson - Những ǵ tôi không t́m thấy ở Phi châu
Khoa học, xă hội, và rủi ro
Kể chuyện mùa thu Vác-xa-va
Luận kiếm bên bờ giếng
Ly trà thời đại
Một bí mật bị chôn vùi
Ngô Đ́nh Diệm - Bảy nguyên nhân thất bại
Người cao tuổi và sự hạn chế của y khoa
NGỘ ĐỘC” (NƯỚC) CỦ DỀN-NỖI OAN THỊ KÍNH
Ngụy trí thức ?
Nhân đọc "Từ điển Văn học Việt Nam"
NHẬN DIỆN THÀNH PHỐ QUẢNG CHÂU HÔM NAY, NƠI CỐ ĐÔ PHIÊN NGUNG NƯỚC NAM VIỆT NGÀY XƯA
Nhật kư Fansipan
Nhật Thực
Những tên nói láo hay nhất thế giới
Những điều vô lí của chiến tranh
Phát hiện mới về thành Thăng Long
Phát hiện mới ở Sa Huỳnh
Phỏng vấn Nguyễn Hữu Đống
Quyền phủ quyết LHQ
Ramonet - Dối trá do nhà nước bảo trợ
Sân khấu thiện và ác
Sư tử trùng (01): Thay lời tựa
Sư tử trùng (02): Chuyện năm cũ và nguyện năm mới
Sư tử trùng (03): Ḥa Thượng có phải là phật tử xuất gia?
Sư tử trùng (04): Về một chuyện xưa rất mới
Sư tử trùng (05): Úm ba la, chúng ta cùng lên tiếng
Sư tử trùng (06): Thượng thủ pháp sư bội chủ
Sư tử trùng (07): Quyền làm người nô lệ
Sư tử trùng (08): Thầy Nhất Hạnh: nạn nhân đầu tiên và cuối cùng?
Sư tử trùng (09): Mượn sư cúng thần liên tôn
Sư tử trùng (10): Nẳm vùng_Giới Tử
Sư tử trùng (11): Giáo hội và giáo hội
Sư tử trùng (11): Quanh Sự hi sinh của huynh trưởng Hồ Tấn Anh
Sư tử trùng (13): Ḥa thượng phải nhờ "Việt cộng"
Sư tử trùng (14): Cơn Băo Trong Chén Trà
Sư tử trùng (15): Những Điều Trông Thấy_Giới Tử & Tâm Quán
Sư tử trùng (16): Vơ Văn Ái_Ch́m Xuồng Níu Phao
Sự im lặng của nghĩa đại cổ trên núi A Mang
Sự thật về cái "nghèo" của người làm khoa học
Sự thật về cái "nghèo" của người làm khoa học
Thiền định dưới ánh sáng khoa học
Thái độ của một số người Việt hải ngoại trước cuộc chiến Iraq và dịch SARS
Trăm năm trong cơi người ta
Tôn giáo và quan điểm tiến hóa
Tạo sinh vô tính và cái chết của Thượng đế
Tạo sinh vô tính và vấn đề sinh đạo đức
Tản mạn nhân vụ 9/11
Tản mạn về SARS
Từ những phát hiện mới về thành Thăng Long
Ung thư vú và vấn đề thông tin y khoa
Vấn đề y đức trong nghiên cứu tế bào mầm (stem cells)
Why I hate George W. Bush.
Yếu tố tôn giáo trong cuộc đụng độ giữa Mĩ và Iraq
Điểm sách "Từ thù đến bạn" của Bùi Tín_Nguyễn Văn
Đu đủ và thai nghén_Sự thật hay truyền thuyết?
Đậu nành và sức khỏe: đâu là thực và đâu là giả
Đọc "Phồn hoa kinh" của Hoàng Nguyên Nhuận_Nguyễn Văn
Đọc "Weapons of Mass Deception": Vũ khí lừa dối hàng loạt_Nguyễn Văn
Đọc sách “Secrets” của Daniel Ellsberg (*): Lừa dối và vỡ mộng_Nguyễn Văn
“Vietnamese Engaged Buddhism: The Struggle Movement of 1963-1966”

 

 

   

Copyright Chuyển Luân 2005

Designed by HT MEDSOFT

CHUYỂN LUÂN ONLINE