|
Cổ máy
Eduardo Galeano
Sigmund Freud học được từ Jean-Martin Charcot: ư tưởng có
thể cấy vào năo trạng con người bằng thôi miên. Kể từ ngày ấy, hơn
một thế kỉ đă trôi qua, cái công nghệ vận động quần chúng đă tiến một
bước dài. Ngày nay, công nghệ này là một cổ máy đồ sộ, với kích
thước của trái đất, có thể ra lệnh cho chúng ta nhai đi nhai lại những
tin tức và thông điệp để rồi chúng t́m chỗ trú ẩn trong bộ năo của chúng
ta. Đó là một cổ máy lạm dụng chữ nghĩa.
Tổng thống Venezuela, Hugo Chavez, đắc cử và tái đắc cử với
một đa số tuyệt đối, trong một cuộc bầu cử c̣n minh bạch hơn cả sự đắc
cử của Tổng thống George W. Bush của Mĩ.
Cái cổ máy xô đẩy và lật đổ Chavez – không phải v́ cách
hành xử như Chúa cứu tinh của ông ta, hay khuynh hướng nói nhiều, mà v́
những cải cách ông ta đưa ra và những dị giáo mà ông ta phạm phải.
Chavez đă đụng chạm đến những cái không thể đụng chạm. Và, những
cái không-thể-đụng-chạm – chủ nhân ông của hệ thống truyền thông và
nhiều thứ khác – cảm thấy bị xúc phạm. Với quyền tự do tuyệt đối, họ
lên án, tố cáo và nghiền nát tự do. Trong và ngoài nước, cổ máy đó biến
Chavez thành một thứ “bạo chúa”, một “nhà chuyên quyền mê sảng” và một
“kẻ thù của dân chủ”. Chống lại ông ta là “công dân”. Phía
sau ông là những “bọn du thủ du thực”, những người không họp hội trong
hội trường mà là trong hang ổ ở rừng rú.
Cuộc vận động bằng truyền thông dẫn đến đảo chính.
Cuộc đảo chính được soạn thảo từ ngoại quốc chống lại nhà độc tài hung
ác không giữ một tù nhân chính trị nào. Thế rồi chức tổng thống được
trao cho một thương gia, người mà chẳng ai bầu lên. Hành động đầu
tiên của nhà buôn bán này là giải tán Quốc hội. Giá trị thị trường
chứng khoáng tăng ngay ngày hôm sau, nhưng cùng lúc quần chúng nổi dậy
đ̣i đưa Chavez vào chức vụ tổng thống mà họ đă bầu. Nhà văn người
Venezuela, Luis Britto Garcia, viết: Cuộc đảo chính do giới truyền thông
đạo diễn và thực hiện chỉ đem lại một loại quyền lực ảo, và nó sẽ không
thể tồn tại măi măi. Truyền h́nh Venezuela – thành lũy của tự do
thông tin – không bao giờ gặp phải luồng gió ác tính.
Trong khi đó, một người cũng chẳng do dân bầu, nhưng tiếm
quyền bằng đảo chính: Tướng Pervez Musharraf, nhà độc tài quân sự ở
Pakistan. Bộ mặt độc tài quân phiệt của ông đă được nàng truyền
thông biến dạng thành một người hiền hậu bằng một cái hôn. Musharraf
nói – và lặp lại – rằng cái ư niệm cho rằng dân chúng Pakistan có thể
bầu cử thậm chí chưa bao giờ có trong đầu óc ông ta, nhưng ông ta cho
cái gọi là “cộng đồng thế giới” một lá phiếu phục tùng, và đó là lá
phiếu duy nhất có tác dụng giữ cho ông cái ngôi vị tổng thống.
Musharraf quả đă đi một bước dài: Chỉ hơn hai năm trước,
Musharraf là người bạn thân thiết nhất của người láng giềng ông, nhóm
Taliban. Ngày nay, ông ta trở thành một “liberal brave leader of the
modernization of Pakistan”, tức là “lănh tụ tự do và can đảm trong công
cuộc hiện đại hóa Pakistan.”
Cùng lúc, cuộc tàn sát người Palestine vẫn tiếp tục. Những
nhà sản xuất dư
luận quần chúng gọi đó là một cuộc “săn lùng bọn khủng bố”.
Đối với các nhà sản xuất này, Palestine là đồng nghĩa với “khủng
bố”, nhưng chữ này chưa bao giờ được dùng cho quân đội Do Thái. Những
lănh do quân đội Do Thái chiếm đóng được
gọi là “Vùng đất c̣n tranh căi”. Và người
Palestine – cũng là người Xê-mít (Semitic) – trở
thành những người
“phản –Xê-mít.”
Suốt một thế kỉ liền, người Palestine bị kết án để chuộc
tội cho những tội lỗi của người Âu châu phản-Xê-mít, và phải trả bằng
đất đai, bằng máu của họ cho một Holocaust họ chẳng bao giờ gây ra.
Ở cái cơ quan gọi là “Human Rights Commission” - Ủy ban
Nhân quyền – của Liên hiệp quốc, có một sự cạnh tranh về nhu nhược xem
ai thiếu khí phách hơn ai, và họ chỉ chỉa mũi dùi xuống phía Nam và Đông,
chứ chẳng bao giờ dám ngó đến phía Bắc hay Tây. Cái Ủy ban này
chuyên về tố cáo các nước như Cuba, Uruguay, Trung Quốc, Việt Nam, Mă
Lai, Nam Dương, v.v.... Không ai nói: “Tôi phải làm vậy để họ mua những
ǵ tôi bán”, hay: “Tôi phải làm vậy để họ cho tôi vay những ǵ tôi cần”,
hay: “Tôi làm vậy để họ nới rộng dây thừng xung quanh cổ tôi.”
Nghệ thuật cai trị tốt cho phép những người hành nghề cai
trị không suy nghĩ những ǵ họ nói, nhưng nó cấm họ nói những ǵ họ
nghĩ. Và hệ thống truyền thông dựa vào đó để xác định, một lần
nữa, rằng bán đảo bị phong tỏa là một trong những kẻ xấu, ác ôn. Trong
cuốn từ
điển của Cổ Máy, những
hối lộ mà chính khác nhận lấy được gọi là “cống hiến”, và những phản
bội, dối trá của họ được gọi là “chủ nghĩa thực
dụng”. Chữ “security” – “an ninh” không phải dùng để đề cập đến
những ư niệm về an toàn và bảo vệ, mà là đầu tư, và cái thị trường chứng
khoáng mà những cái “an ninh” này phải chịu đựng khủng hoảng. Khi chúng
ta thấy “Cộng đồng thế giới yêu cầu”, chúng ta phải hiểu câu nói đó có
nghĩa rằng: Hệ thống độc tài tài chính đang ra lệnh cho chúng ta phải
làm cái ǵ.
“Cộng đồng thế giới”
c̣n là bút danh làm nơi
ẩn náo của các thế lực
trong các cuộc vận động quân sự có mục tiêu tiêu diệt gọi là “sứ
mệnh ḥa b́nh”. “Ḥa b́nh” ở đây có nghĩa là chết, là giết người.
Cuộc chiến thứ ba chống Iraq vừa xong. Cũng giống như hai cuộc chiến
trước đây, những
người
rải bom được gọi là “Lực lượng đồng minh”, trong khi đó, những người bị
bom được gọi là “Bọn ác ôn phục vụ cho bộ máy đồ tể của Baghdad.” Và
người tấn công sẽ để lại sau lưng
một đường
dài gồm những tử
thi của thường
dân, và họ được gọi là “collateral damages” – “những thiệt hại phụ”, làm
như người Iraq là phó sản, là phó thường dân.
Để giải thích nhu cầu cho cuộc chiến
ở
Iraq, Tổng thống Bush không nói: “Dầu hỏa và vũ khí cần chiến tranh một
cách cấp thiết, và chính phủ tôi là một đường
ống dẫn dầu và một kho súng đạn”. Ông cũng không nói đến dự án
chiến tranh trên những
v́ sao tốn nhiều tỉ đô-la bằng những chữ như: “Chúng ta sẽ sáp nhập bầu
trời như
chúng ta từng
sáp nhập Texas.”
Không, câu giải thích phải là: Thế giới tự do nhất định
phải bảo vệ chống lại mối đe dọa của khủng bố, ngay tại đây, trên trái
đất này và ngoài trái đất, cho dù khủng bố chỉ cần dao cắt carton, và
mặc do Mĩ không chấp nhận Ṭa án H́nh sự Quốc tế (International Criminal
Court), cơ quan vừa được thành lập để xử phạt những tên tội phạm chống
lại con người.
Nói chung, ngôn từ do các quyền thế phát biểu không có
nghĩa là diễn tả, nhưng để che dấu, hành động của chúng. Hơn một
thế kỉ trước đây, trong trận đánh vẻ vang Omdurman ở Sudan, nơi mà
Winston Churchill vừa là một kí giả chiến trường vừa là một người lính,
48 lính Anh hi sinh. Thêm vào đó là 27,000 “người man rợ” phải bỏ mạng.
Người Anh bành trướng
thuộc địa của họ bằng lửa
và súng đạn, và họ biện minh cho hành động đó bằng câu nói sau đây: “Qua
thương mại, chúng tôi đến đây để đem văn minh cho người
Phi châu.” Họ thực sự muốn nói là “Chúng tôi thương
mại hóa Phi châu bằng cách đem văn minh đến cho họ.” Và chẳng ai
buồn t́nh hỏi xem người Phi châu có đồng ư hay không.
Nhưng chúng ta may mắn được sống trong thời đại thông tin,
và những người khổng lồ trong hệ thống truyền thông đại chúng yêu chuộng
sự khách quan. Họ thậm chí cho phép kẻ thù phát biểu quan điểm. Chẳng
hạn như trong cuộc chiến ở Việt Nam, 3% thông tin trên các hệ thống ABC,
CBS và NBC được dành cho quan điểm của kẻ thù.
Ngũ giác đài ghi nhận rằng tuyên truyền là một bộ phận của
ngân sách quân sự, và Ṭa bạch ốc từng mướn Charlotte Beers, một chuyên
gia về vận động quần chúng, người từng rao bán một số nhăn hiệu gạo và
thức ăn cho chó trong các siêu thị Mĩ. Ngày nay, bà phụ trách cuộc
chiến thông tin trong cuộc thập tự chinh chống lại khủng bố. Colin
Powell nói một cách châm biếm: “Chúng tôi đang bán một sản phẩm.”
Nhà văn người Ba Tây, Millor Fernandes, khẳng định rằng,
“khi không muốn nh́n nhận thực tế, con đà điểu chỉ việc chui cái đầu của
nó xuống cái ti-vi.” Cái Cổ Máy ra lệnh. Cái Cổ Máy ném đá vào
chúng ta. Ngày 11 tháng 9 năm 2001, các loa phóng thanh của hai ṭa nhà
thương mại quốc tế ở New York cũng cho những hiệu lệnh sâu sắc trong
tiếng kẽo kẹt của hai ṭa nhà sắp ngă. Trong khi nhân viên chạy xuống
cầu thang, các loa phóng thanh ra lệnh cho họ trở lại làm việc.
Những người sống sót là những người
không chịu tuân lệnh.
Nguyễn Văn
lược dịch từ bài viết "The Machine" đăng trên Znet ngày 27/4/2002
(www.znet.net).
|